|
QUIMPER [Q.] |
|
LYON [L.] |
|
|
|
[f° 1]Grade de grand Inspecteur et grand Elu, Dernier de La Maçonnerie25. Juillet 1761. |
|
[f° 6] |
|
[f° 2] |
|
Demande Du Cathechismede Lo. S.D.C.E. |
|
Grand Elû |
|
|
|
1 |
D. Estes vous C. E.! |
1 |
D. Etes vous chevalier ? |
|
R. oui jay ce bonheur. |
|
R. ouy Je le suis |
2 |
D. En Estes vous digne |
|
|
R. je fais mes Efforts pour cela |
|
|
|
2 |
D. Comment vous appelés vous ? |
|
|
|
R. le chevalier Kados. |
3 |
D. par qui avez vous eté reçu |
3 |
D. Par qui avés vous eté recû ? |
|
R. Par le G. M. |
|
R. par un digne grand maitre. |
4 |
D. que vous a til fait |
4 |
D. que vous a-t'il fait ? |
|
R. il ma armé C.. |
|
R. il m'a crée chevalier. |
5 |
D. qu'a til fait de plus |
5 |
D. qu'a t'il fait de plus ? |
|
R. il m a donné le Cordon, L'habit Et les attributs. |
|
R. il m'a donné l'habit, le cordon et les attributs. |
6 |
D. a quoi sert le Cordon, |
6 |
D. a quoy sert le cordon ? |
|
R. a lier dans [sic] plus intimement dans mon ame Les sentimens de Religion de vertu Et d'honneur |
|
R. a lier plus intimement dans mon ame les sentimens de religion, d'honneur et de vertu. |
7 |
D. quel Est le principal devoir dun C. E. |
|
|
R. les observations des Statuts de Lo. |
|
8 |
D. a quoi vous appliquez vous ? |
7 |
D. a quoy vous appliqués vous ? |
|
R. je travaille a Elever En moi un Edifice digne de mes f. |
|
R. Je travaille de toutes mes forces a elever en moy un edifice digne de mes freres. |
9 |
D. quel profit avez vous fait ! |
8 |
D. quel profit avés vous fait ? |
|
R. Je connois Lechelle mysterieuse |
|
R. Je connois l'échelle misterieuse |
10 |
D. Quest ce qui la compose ? |
9 |
D. quest-ce qui la compose ? |
|
R. deux montans Et sept Echellons |
|
R. Deux montans et sept echelons |
11 |
D. que signifie les deux montans, |
10 |
D. quels sont les deux montans ? |
|
R. oheb Eloah cest adire amour de dieu. oheb Ker abah, amour du prochain |
|
R. oleb, eloah oleb Keerabah lamour de Dieu Lamour du prochain |
12 |
D. que signifient les Echellons |
11 |
D. quels sont les echellons ? |
|
R. les vertus que je dois professer |
|
R. les vertus que Je dois professer [f° 3] |
13 |
D. quelle est la premiere ! |
12 |
D. quel est le 1. |
|
R. tsedahkad pratique des oeuvres de misericorde |
|
R. Tsed ha kadh, ou la pratique des oeuvres de misericorde. |
14 |
D. Quelle Est la seconde |
13 |
D. le 2e |
|
R. Kurlaban, Candeur |
|
R. Churlabah, ou la candeur qui regne dans toutes nos actions. |
15 |
D. Quel Est le 3me. |
14 |
D. le 3e |
|
R. Mothek, douceur de Caractere. |
|
R. Mothek, ou la douceur du caractere dont les freres ne doivent jamais s'eloigner. |
16 |
D. quel est la quatrieme |
15 |
D. le 4e |
|
R. Emmunah, amour de la verité |
|
R. Emmunah, ou la verité qui doit regler tous les discours. |
17 |
D. quel est le cinquième ! |
16 |
D. le 5e |
|
R. hamal pyhiah avancement Dans la pratique du bien. |
|
R. hsamah schials, ou l'avancement dans la pratique des cieux. |
18 |
D. Quel Est le sixieme ! |
17 |
D. le 6e |
|
R. sabal patience dans les adversitez |
|
R. Sabal, ou la patience dans l'adversité en faisant reflection quelle nous vient de la main du tout puissans. |
19 |
D. quel est le septieme |
18 |
D. le 7e |
|
R. Choemal, Binah, tabunah, prudence pour garder le secret |
|
R. Choemal binah tabunah, ou la prudence pour garder le secret qui nous a eté confié. |
20 |
D. ou avez vous cueilli le fruit de vostre Election |
19 |
D. ou avés vous recû le fruit de votre election ? |
|
R. dans une grote profonde Et dans le silence de la nuit. |
|
R. dans une grotte profonde et pendant le silence de la nuit. |
21 |
D. quels En Etoient les temoins |
20 |
D. quels en etoient les temoins ? |
|
R. une Lampe Et une fontaine |
|
R. une lampe et une fontaine. |
22 |
D. quavez vous fait ! |
21 |
D. qu'avés vous fait |
|
R. je me suis acquitté de ma commission |
|
R. Je me suis acquitté de ma commission. |
|
|
22 |
D. que fit Salomon pour recompenser ceux qui l'avoient suivi fidellement ? [cf Q. 33-35] |
|
|
|
R. il les etablit surintendants des 153590 ouvriers qui furent emploiés pour achever le batiment. |
|
|
23 |
D. combien y avoit-il de maitres ? |
|
|
|
R. 3 5 9 3. |
|
|
24 |
D. combien de compagnons ? |
|
|
|
R. 79997. |
|
|
25 |
D. combien d'apprentifs ? |
|
|
|
R. 70000. |
23 |
D. Comment avez vous Eté introduit En Ch. |
|
|
R. par sept grands coups. [f° 7] |
|
24 |
D. que signifient 7 ces grands coups. |
|
|
R. les 7 années qui furent Employez a la perfection du temple : dont six pour sa construction Et la septieme pour la dedicace. |
|
25 |
D. Comment Estes vous Entré en ch. |
|
|
R. En criant N. N. N. nekabach |
|
26 |
D. que vous a ton repondu. |
|
|
R. V. V. V. |
|
27 |
D. Que portiez vous |
|
|
R. La tete du T |
|
28 |
D. Comment sappeloit il |
26 |
D. comment se nommait le traitre ? |
|
R. abiram |
|
R. Abiram. |
29 |
D. quelle Etoit Sa profession |
27 |
D. qu'etoit-il ? |
|
R. Compagnon |
|
R. compagnon. |
30 |
D. Quel Est ce grade |
28 |
D. quel est ce grade ? |
|
R. Le Second de Lart R. |
|
R. le 2e de L'art. |
31 |
D. quen avez vous fait |
|
|
R. En mapprochant du trone je lai mis sur Lautel Et lui ai donné trois coup de poignards. |
|
32 |
D. Comment put il se resoudre a commettre un si grand Crime |
29 |
D. comment put-il se resoudre a commettre un si grand crime ? |
|
R. par orgueil Et par avarice |
|
R. par l'orgueil et par l'avarice |
33 |
D. Que fit Salomon pour recompenser ceux qui lavoient servi si fidelement [cf L. 22-25] |
|
|
R. Il leur donna La surintendance sur les 3593 maitres qui avoient la Direction des 149997 ouvriers qui furent Employez pour continuer louvrage |
|
34 |
D. Combien y avoit il dapprentifs |
|
|
R. 70000 |
|
35 |
D. Combien y avoit il de Compagnons. |
|
|
R. 79997. |
|
36 |
D. quavez vous vû En Entrant En ch. |
|
|
R. 7 Grandes Lumieres |
|
37 |
D. Que signifient Elles |
|
|
R. Les 7 M. El. Envoyez par Salomon a la Recherche du T. |
|
38 |
D. Que firent ils quand le temple fut fini, |
30 |
D. que firent les ouvriers après que le temple fut achevé ? |
|
R. Ils se soutinrent dune maniere Exemplaire parmi les juifs. |
|
R. plusieurs se mirent sous un même chef et travaillerent a la reformations de leurs moeurs et a elever en eux un edifice spirituel, ils se rendirent recommendables par leur charité. |
39 |
D. Comment les appeloit on, |
31 |
D. comment les nommoit-on ? |
|
R. Pharas En hebreux Pahul Kal |
|
R. Kados. |
40 |
D. Que signifie ce nom, |
32 |
D. que signifie cela ? |
|
R. Separez. |
|
R. separé. |
41 |
D. Comment Etoient ils separez |
33 |
D. comment etoient-ils separés ? |
|
R. Par leur Sainteté de vie Et leur charité sans borne pour le prochain. |
|
R. par leur ste. vie. |
42 |
D. Lorsquon Leur demandoit ce quils pretendoient faire pendant tout le cours De leur vie, que repondoient ils [cf L. 38] |
|
|
R. avarecha, Et hadonai Becol Geth Tamid te hillatho vephi. |
|
43 |
D. Que veut dire cette reponse [cf L. 39] |
|
|
R. je benirai le seigneur En tout tems et jaurai toujours se [sic] louanges dans ma bouche. |
|
44 |
D. y adjoutoient ils autre chose. [cf L. 40] |
|
|
R. oui Beahavah, Ebjon hani |
|
45 |
D. Que vouloient ils dire par la [cf L. 41] |
|
|
R. quils traiteroient toujours les pauvres Et ceux quils veroient dans Les souffrances comme leurs bons amis Et quils ne negligeroient rien pour les secourir.[f° 8] |
|
46 |
D. Ne Seloignerentils pas dans la suite Des obligations quils avoient contractées. |
34 |
D. Se Soutirent-ils longtemps ? |
|
R. Peu a peu ils negligerent leurs anciennes, insensiblement ils oublierent tous leurs devoirs, lorgueil Et lavarice Leurs servirent de guide Et ils se contenterent de conserver un Exterieur austere Et sous le masque de Lhipocrisie ils se soutinrent tres longtems. |
|
R. Non, peu de temps après ils oublierent leurs obligation negligerent leur devoir, l'orgueil, l'avarice reglerent leur demarches et ils se contenterent de garder en dehors l'hypocrisie. |
47 |
D. Comment se peutil donc faire que lordre soit parvenu a nous dans toute sa pureté ? [cf L. 36] |
|
|
R. Plusieurs dentre Eux observateurs de la loi quils setoient imposée a juste titre se separerent Et furent a juste titre appellez Kadhosch qui signifie Saint. Ils connus [sic] sous le nom desséens, joseph dans son histoire, philon juif Et Eusebe de Cesarée En font des Eloges Et jamais aucun Ecrivain n'en a dit de mal. |
|
48 |
D. Comment sappelloit le grand maistre qui ordonna a 70 f. de travailler a la version de lecriture sainte |
35 |
D. quel fut le M.e qui s'acquit la plus grande reputation ? [f° 4] |
|
R. Ptolomee Philadelphe Roi degipte prince des astrologues qui vivoit deux cent quatre vingt ans avant la venue du Messie |
|
R. Ptolemée Philadelphe Roy d'Egypte, prince des astrologues qui ordonna a soixante dix freres de faire la version de l'ecriture sainte. |
49 |
D. Quel Est celui Des G. M. chez les Juifs qui a Eu la plus grande reputation de sainteté |
|
|
R. Manahem G. M. des Essens qui vivoit sous herode antipas. |
|
50 |
D. quelle Etoit leur Regle |
|
|
R. Ils lisoient un chef ou G. M. qui jouissoit de ce privilege pendant sa vie Et lorsque quelqu'un Etoit trouvé digne dentrer parmi Eux ils sengageoient a trois choses par un serment solennel. |
|
51 |
D. a quoi sengageoient ils. |
|
|
R. a la foi Envers dieu a la charité envers le prochain Et a Lobeissance au prince |
|
|
|
36 |
D. comment les patriarches s'etans eloignés de leur devoir l'ordre a t'il pu se conserver ? [cf Q 47] |
|
|
|
R. plusieurs d'entre eux zelés observateurs de la loy qu'ils s'étoient imposés, se separerent et elevant un grand maitre a vie, |
52 |
D. Suivoient ils tous la meme regle. |
|
|
R. Non il y En avoit quelques uns qui vivoient dans le siecle mais le plus grand nombre habitoient les possessions quils avoient dans la Scithie La Nitvie, Et La Thebaide qui servit Ensuite de retraite aux Solitaires que nous connaissons sous le nom des peres du desert qui observoient un jeune perpetuel sabstenoient de toute sorte de viandes, n'avoient aucun Commerce avec les femmes, Et netoient occupéz quaux prieres Et au soulagement des pauvres. |
[36] |
[suite] une partie resta dans le siècle, apliqués aux bonnes oeuvres, l'autre partie fut habiter les possessions qu'ils avoient en Syrie, Scithie et Thebaide, les mêmes solitudes ont eté dans la suitte habitées par les solitaires que nous connoissons sous le nom de peres des deserts, |
|
|
[36] |
[suite] ils furent nommés Kados, c'est a dire Saints, ils etoient connus sous le nom de Saints. tous les ecrivains Eclesiastiques ont fait leurs eloges tant Juifs que Chretiens et aucun n'en a jamais dit de mal, leur grand maître le plus renommé etoit Manchem . . . mot de passe . . . |
53 |
D. Les Esseens y Etant comment Lordre a t il pû passer chez Les Chrétiens. |
37 |
D. les anciens etans Juifs comment a t-il pu se faire que l'ordre soit parmi les chretiens ? |
|
R. Leur plus grand nombre ayant Embrassé la Religion Chretienne Et voyant quil ny a voit rien dans leur pratique qui fut Conforme aux regles les plus Exactes de levangile communiquerent leurs secrets a plusieurs Chretiens quils reçurent parmi Eux Et avec lesquels ils ils [sic] sunirent par ce moyen plus intimement, leur bien Etoit en commun, Et ils sexcitoient continuellement les uns Et les autres a la pratique des oeuvres de miséricorde. |
|
R. après la destruction du temple de Jerusalem plusieurs d'entre eux embrasserent le christianisme, voyant qu'il ny avoit rien dans l'ordre qui ne fut conforme aux pratiques les plus exactes de l'èvangile, ils communiquerent leurs secrets a plusieurs chetiens en qui ils reconnoissoient les qualités necessaires et des lors ne former qu'une même famille: tous leurs biens etoient en commun. Alexandre Patriarche d'Alexandrie fut le plus grand ornement de l'ordre. |
|
|
38 |
D. lors qu'on leur demandoit ce qu'ils pretendoient faire pendant le cours de leur vie que repondoient-ils ? [cf Q. 42] |
|
|
|
R. Avarecha Sadonai recolget hlamid Tellila d'ophi |
|
|
39 |
D. que signifie cela ? [cf Q. 43] |
|
|
|
R. Je beniray le Seigneur en tout tems et Jauray toujours sa louange dans la bouche |
|
|
40 |
D. ne disoient-ils rien de plus ? [cf Q. 44] |
|
|
|
R. Beha herad ebiou hanny |
|
|
41 |
D. que signiffie cela ? [cf Q. 45] |
|
|
|
R. Jassisteray toujours les pauvres et les regarderay comme mes freres. |
54 |
D. quel fut le G. M. qui se distingua le plus Chez les chretiens |
|
|
R. St Jean Laumonier qui ayant distribué aux pauvres les biens immenses quil avoit se retira parmi les peres du desert ou il finit ses jours dans la penitence la plus austere. |
|
55 |
D. Lordre se soutint il pendant longtems |
42 |
D. l'ordre se soutint-il long temps ? |
|
R. jusqua Environ lan 700 peu a peu il se degrada Et au commencement du douzieme siecle il Etoit presque inconnu, il setoit cependant conservé chez quelques personnes pieuses, qui setoient fait une loi den suivre Exactement les statut, de ce nombre Etoient hugues Paganis, et Godefroi de Saint amour qui sunirent En semble pour le faire revivre Et reformer, ils choisirent 7 Gentilhommes qui pensoient comme Eux Et qui avoient toutes les qualitez requises, ils se presenterent a Garimond patriarche de jerusalem Entre les mains de qui ils sengagerent par un voeu solemnel de [f° 9] pratiquer les oeuvres de misericorde Envers les pauvres Et les pelerins qui venoient de toutes les parties du monde pour visiter les saints lieux Et qui Etoient souvent attaquez Et maltraitez par les infideles Et de Combattre de pied ferme quoique leur nombre fut tres superieur plus de trois fois |
|
R. Jusqu'a la fin du sixieme siecle, ensuite il tomba presque dans l'oubli quoy qu'il y eut toujours des freres zelés qui furent exacts a observer les pratiques et ce ne fut qu'en 1118. qu'on le fit revivre et qu'onze freres s'étans presentés à Garincourt Patriarche de Jerusalem prononcerent leurs voeux enre ses mains. |
56 |
D. combien de tems vecurent ils de la sorte |
|
|
R. dix années ils setoient fait une loi de nadmettre personne parmi Eux cependant Lempressement que laissoient paroistre les plus grands seigneurs de Leurope Et de la frique pour Entrer dans cette milice sainte les força de Ceder aux instances qui leur furent fait et leur regle ayant Eté Confirmée par autorité appostolique au Concile de troye sous le pape honorius second ils recurent Lhabit blanc auquel Eugene trois joignit la croix Rouge |
|
57 |
D. Lordre fit il apres cela de grands progres |
|
|
R. Ils furent si rapides quen 1146 Guillaume de Tyre nous assure quil y avoit plus de 300 chevaliers de maison souveraine ou du premier rang Sans Compter plusieurs milliers Dautres freres outre les servans darmes, qui possedoient des biens immenses, quil ny avoit pas un seul Endroit dans la chretienté ou ils neussent des Etablissemens quils alloient de pairs avec les princes Et les Rois Et quils avoient En propre 9000 maisons |
|
58 |
D. Profiterent ils bien de Leurs Richesses. |
|
|
R. ils les Employerent dabord pour le soulagement Des pauvres pelerins des veuves Et des orphelins on Etoit assuré de recevoir deux Le secours que l'on Leur demandoit |
|
59 |
D. Eurent ils quelque chose de commun avec les chevaliers de Saint Jean de Jerusalem, |
|
|
Rep. Ils sunirent avec Eux dans le tems Des Croisades pour Combattre Lennemi Commun du nom Chretien, bien des f. dans La M. croient que cest de la que Leur L. sont nommées de St Jean, mais cest de St Jean Laumonnier G. M. qui vivoit dans le cinquieme siècle Et qui fut le plus grand ornement de Lordre |
|
60 |
D. Quelle fut donc la cause De Leur Ruine. |
|
|
R. Les tresors immenses quils avoient amassez, Et Leur puissance qui les faisoit aller de pairs avec les tetes couronnées setant Eloignéz peu a peu de lobservation de leur regle qui leur recommendoit l'humilité Et la pauvreté, ils se contenterent de faire distribuer a porte chaque jour des aumonnes aux mandians qui se presentoient sans sembarasser des pauvres honteux dont ils netoient cependant que les oeconomes. Dieu par un decret de sa justice impénetrable a de foibles mortels permit Leur Ruine. ce fut philippe le Bel qui En fut Lauteur, comme ils avoient pris le parti de Boniface huit dans le fameux demelé quil Eut avec le prince, il porta sa vengeance jusques a Determiner leur Extinction parmi leur promesse, quil avoit Exigé de Bertrand de Goult archevesque de Bordeaux quil Eleva sur la chaire De St. Pierre, il lui fit jurer dexterminer cet ordre, le pape ayant fait reflexion sur Linjustice dun pareil procedé traina laffaire En longueur, Philippe impatient prit si bien ses mesures quil les fit tous arreter le meme jour qui fut le 13 octobre 1307 les ordres furent Executez avec ponctualité dans toutes les provinces. ils furent conduits dans diverses prisons, Et le Roi alla lui meme habiter le T. apres avoir fait conduire En prison le G. M. Du Molay, Gui frere Du dauphin De viennois, Perrault Et les grands officiers. |
|
61 |
D. que fit il Ensuite |
|
|
R. Il ordonna quils fussent Exposez aux plus cruels supplices de la Gene, plusieurs martyres de le verité, finirent leurs jours glorieusement, dautres ne pouvant soutenir la violence des tourmens confesserent tout ce qu'on voulut Exiger deux, il y en Eut cependant 74 de ces derniers qui se retracterent Et aimerent mieux soufrir la mort que de conserver leur vie [f° 10] par un mensonge, ils furent brulés a petit feu comme de la pa [sic] hors la porte De St antoine |
|
62 |
D. quels Etoient les crimes dont on les accusoit, |
|
|
R. quatre principaux, le premier Destre obligé pour Entrer dans lordre De Renier Dieu Et de cracher contre le Crist le deuxieme de se baiser 3 fois dans la reception a la bouche, au nombril Et au cul. le 3eme de nadmettre jamais de femme parmi Eux et cela acause que la sodomie Etoit autorisée et usitée. le 4eme de porter dans les Ch. que tenoient les grands officiers de Lordre une tete argentée ou dorée que chacun deux Etoit obligé Dadorer. |
|
63 |
D. Combien de tems dura Leur proces |
|
|
R. Depuis le mois daout 1309 jusquen avril 1311 les sentences que les juges rendirent Contre des gens convaincus selon Eux des memes crimes sont une preuve Evidente de leur iniquité, les uns furent absous Et les autres Condamnez a certaine penitence dautres a une prison perpetuelle certains a un tems limité Et dautres enfin a Estre brulez vifs, de ce nombre furent le grand M. du Molay, Guy frere du Dauphin, Perrault Et le grand precepteur, ils soutinrent leur innocence meme dans les flames Exciterent le pape, Et le Roi a comparoistre l'un dans 40 jours Et lautre dans un an, leffet Confirma leur prediction, ils Etoient tres recommendables non seulement par leur naissance mais par leur regularité de vie. |
|
64 |
D. où se cacherent les f. qui ont Conservez Lordre |
|
|
R. Dans les montagnes decosse ou ils prirent le nom de leur origine afin destre mieux cachez. |
|
65 |
D. Expliquez moi dou vient que lon admet aujourd hui Des f. qui ne sont pas Catholiques quoique cela paraisse contre lordre Et letablissement |
|
|
R. parmi les f. quil y avoit En Ecosse Et En angleterre lors de letablissement du lutherianisme Et du Calvinisme, il y En Eut plusieurs qui Embrasserent les nouvelles oppinions, cependant lamitié fraternelle qui regnoit entre eux nen fut point alterée ils se contenterent de faire des voeux pour quil plût a la divine providence de ramener leurs f. dans le sein de Leglise, Et ce fut a cette occasion quils joignirent aux statuts de ne jamais parler de Religion crainte qui la dispute ne put les aigrir les uns contre les autres |
|
66 |
D. Comment sappeloit le G. M. chez les Esseens |
|
|
R. a charon Senilton |
|
67 |
D. Comment les deputez |
|
|
R. Chorime |
|
68 |
D. Les visiteurs |
|
|
R. Saim |
|
69 |
D. Les officiers |
|
|
R. Rosaraim |
|
70 |
D. Que signifie Lhabit blanc |
|
|
R. La candeur qui doit briller dans toutes mes actions |
|
71 |
D. que signifie la + |
43 |
D. pourquoy portés vous la croix ? |
|
R. Le signe des premiers chretiens |
|
R. pour faire connoitre que je suis chretien. |
72 |
D. Pourquoi lapportez vous Rouge [cf L. 45] |
|
|
R. pour me faire souvenir que je ne dois pas rougir de levangile |
|
73 |
D. Pourquoi sur le coeur Et cachée |
44 |
D. Pourquoy sur le coeur ? |
|
R. Pour me faire Ressouvenir que la foi chretienne doit Estre si profondement gravée que rien ne doit Estre capable de leffacer Et que je dois me cacher aux profanes |
|
R. pour me faire souvenir que la religion chretienne doit etre si profondement gravée dans mon coeur que rien ne doit etre capable de l'effacer [f° 5] |
|
|
45 |
D. pourquoy rouge ? [cf Q. 72] |
|
|
|
R. pour me faire souvenir que je ne dois point rougir de l'Evangile. [cf Q. 72] |
74 |
D. Pourquoi lextremité du Cordon Estil decouvert |
|
|
R. afin que mes f. puissent me voir En combattant |
|
75 |
D. Pourquoi surmonte telle le P. Et Lepée [f° 11] |
46 |
D. Pourquoy surmonte t-elle le poignard et l'Epée ? |
|
R. afin de madvertir que lun Et lautre doivent Estre Employéz pour sa Defense. |
|
R. afin de m'avertir que l'un et l'autre doivent etre employès pour sa deffence. |
76 |
D. sur quoi Est fondé Lordre |
47 |
D. Sur quoy est fondé l'ordre ? |
|
R. sur une Explication allegorique de tout ce qui sest passé depuis la construction du temple jusqua sa perfection |
|
R. Sur l'explication allegorique de tout ce qui sest passé depuis le commencement jusqu'a la perfection du temple. |
77 |
D. faites En lapplication |
48 |
D. faites en l'application |
|
R. Le temple materiel que batit Salomon ou devoit habiter La M. D. se rapporte a lhomme qui doit estre le T. du S. E. |
|
R. le temple de Jerusalem ou habitoit la majesté divine se rapporte a l'homme qui doit etre le temple du St. esprit. |
78 |
D. qui Est Larchitecte qui doit ordonner ledifice comme fit Et. |
|
|
R. Cest lame qui Est En nous.Les C. a. lun apres lautre Et dont le dernier lui porta le coup mortel sont les vices qui nous attaquent Et dont nous sommes souvent les victimes En cedant aux Efforts quils font pour nous subjuger Et qui donnent la mort a nostre ameLe soin que prit Salomon pour les faire chercher afin quils subissent la juste punition quils avoient merité, Et la Constance avec laquelle Les M. E. suivirent cette recherche nous doit faire connoistre avec quelle Exactitude nous devons tout mettre en usage pour vaincre Et terrasser les passions qui ont reduit notre ame.Les M. E. ont le bonheur de surprendre Le T. a. dans le silence de la nuit dans un Endroit Eloigné du tumulte, cest aussi dans la solitude que nous devons Esperer trouver des remedes a nos maux, cest la que nous pourrons penser plus librement aux moyens qui sont propres pour nous remettre En grace, il y avoit dans cette grotte une Lumiere Et une fontaine, cest de cette derniere que decoulent les graces qui nous sont nescessaires, Et la premiere nous guide dans la route que nous devons tenir. |
[48] |
R. [suite] Le grand architecte du temple se raporte a notre ame qui doit regler la conduitte de toutes nos actions.Les compagnons qui l'ayans attaqué luy oterent la vie se raportent aux vices qui nous attaquent et dont nous sommes le plus souvent vaincus et qui par ce moyen donnent la mort a notre ame.L'exacte recherche que fait faire le Roy Salomon pour decouvrir les traitres et les punir, nous donne a connoitre avec quel soin nous devons tacher de terasser le crime qui a donné la mort a notre ame.C'est dans une grotte profonde, et dans le silence de la nuit que le traitre est surpris et mis a mort, c'est aussy dans la retraite et le silence que nous pouvons trouver remede a nos maux.Il y avoit dans la grotte une lampe et une fontaine la premiere nous guide dans la voye que nous devons tenir, et la fontaine fait voir que c'est dans les larmes que nous devons laver nos fautes, et que c'est d'elle que découlent les graces qui nous sont necessaires pour sortir de notre etat. |
79 |
D. que devons nous faire lorsque nous avons Eu le bonheur de tuer le T. cest adire de nous Eloigner du peché |
49 |
D. que devons nous faire lorsque nous avons tué le traitre c'est a dire lorsque nous avons quitté le peché ? |
|
R. il nous faut suivre le conseil du prophette Daniel, qui dit rachettez vos pechez par les aumones. cest ce que firent premierement Les Plebeiens Ensuite les Esseens, cest ce quont fait les heureux habitans des deserts de la Nitvie, de La Scithie Et de la Thebaide, cest ce quont fait dans leur commencement; Et Ensuite Nos f. C. E. |
|
R. nous devons suivre le conseil du prophete Daniel qui dit de rachetter un peché par les aumones, c'est ce que firent les patriarches ensuite les Elus de même que les heureux habitans des deserts de Scitie, Sirie et Thebaide, cest ce qu'on fait nos premiers freres. |
80 |
D. sur quoi les hommes serontils punis ou recompensez au dernier jour |
50 |
D. Sur quoy les hommes seront-ils Jugés au dernier Jour ? |
|
R. sur les oeuvres de misericorde pratiquées ou negligées |
|
R. Sur les oeuvres de misericorde pratiquées ou negligées. |
81 |
D. a quelle heure souvre Le Ch |
51 |
D. a quelle heure s'ouvre la caverne ? |
|
R. a Minuit |
|
R. a minuit |
82 |
D. a quelle heure se ferme til |
52 |
D. a quelle heure se ferme t'elle ? |
|
R. au point Du jour |
|
R. au point du Jour |
|
Initium Sapientia Timor Domini |
|
|
|
|
le mot est N.M....Necum adonaï. |
[i]
P. : je fais tous mes effors pour cela.
[ii]
P. : Par le Très-Puissant Maître. - N. : Par le Grand Maître
[iii]
P. : A lier dans nos ames les sentimens de religion, d’honneur et
de verité. - N. : A lier dans nos
coeurs [...]
[iv]
P. : L’observation des Statuts de l’Ordre.
[v]
P. : Ohel Eloha, Ohel Kerabah. [Les
explications identiques sont données dans une Demande et Réponse séparée
suivante].
[vi]
P. : Testakades, d’autres
disent Tsedhakads [...] - N. :
Testanades [...].
[vii]
P. : Kohrlaban d’autres
disent Churlaban, ou la candeur, vertu d’ne belle ame, qui la rend propre
à recevoir toutes les bonnes impressions.
[viii]
P. et N. : de votre
Echelle.
[ix]
P. : ces sept grands coups.
[x]
P. : employées à la construction du Temple de Salomon. - N.
: à la construction et à la dédicace
[xi]
P. : D. Qu’avez-vous dit en y entrant. R.
J’ai crié necum.
[xii]
P. : Vengeance, vengeance, vengeance.
[xiv]
P. et N. : Abhiram.
[xv]
P. et N. : La R. se
termine avec le mot autel. Les huit derniers mots absents.
[xvi]
P. et N.: ambition au
lieu d’avarice.
[xvii]
P. et N.: Les deux dernières
D. et R. sont incorporées à la R. précédente.
[xviii]
P. et N.:
Ici et dans la R. suivante, neuf au lieu de sept.
[xix]
P. et N.: Infidèles au
lieu de Juifs.
[xx]
P. : R. Pharas kal, d’autres
disent Pas koas, & d’autres
Paul kal. - N. : Paul... Kal...
Pharaskal.
[xxi]
P. : pour les pauvres. - N.
: envers les pauvres.
[xxii]
P. : R. Avrecha adonnay recolgeto thamir tahilal rephi. - N.
: Nurecha - Adonaï, Recolgetho-thamir-tahilal-Rephi.
[xxiv]
P. : Behahavah Ebin hanny.
[xxv]
P. et N. : dans la suite
de ce genre de vie ?
[xxvi]
P. : anciennes pratiques & leurs devoirs - N. : ils negligerent leurs devoirs.
[xxvii]
P. : austere, ne se soutenant que
sous le manteau de l’hypocrisie.
[xxviii]
P. et N. : cette R
s’arrête ici, mais N. a Essecards.
[xxix]
P. et N. : deux cents
dix.
[xxxi]
P. et N. : La foi envers
Dieu, la justice envers les hommes, & l’obéissance envers leurs Princes.
[xxxii]
P. : dans la Nigritie, la Scythie. - N.
: dans la Nitrie, la Scitie.
[xxxiii]
P. et N.: L’Ordre n’étant
composé que de Juifs, comment s’est-il pu faire qu’il ait passé [N.
: comment a-t-il pu passer] chez les Chrétiens?
[xxxiv]
P. et N.
: Le plus grand nombre ayant embrassé la Religion Catholique.
[xxxv]
P. et N.
: qui fut contraire à l’Evangile
[xxxvi]
P. et N.
: D. Quel fut le Grand Maître Chrétien qui se distingua le plus?
[xxxviii]
P. : pour le faire revivre dans toute sa splendeur. - N.
: pour le faire revivre dans sa splendeur.
[xxxix]
P. : qui étaient attaqués par les
Sarrasins. Ils s’obligèrent de les escorter pour les mettre à l’abri des
insultes de ces Infideles &
[xl]
P. et N. : de l’Europe,
de l’Asie & de l’Afrique
[xli]
P. et N. :
Ils se répandirent tellement
[xlii]
P. et N. :
des pauvres, des pelerins, des veuves & des orphelins
[xliii]
P. et N.: S. Jean L’Aumônier
qui vivoit
[xliv]
P. : avec les plus grands Rois. L’orgueil qu’ils en conçurent
les ayant peu à peu éloignés. - N.
: avec les plus grands Roys, les ayant peu à peu éloigné
[xlv]
P. : les Economes, les Administrateurs des biens
[xlvi]
P. et N. : Dieu permit
leur ruine
[xlvii]
P. : Bertrand de Goth, devenu Pape,
ne se pressoit point d’exécuter les promesses, & traînoit l’affaire en
longueuer. Mais Philippe, plein d’une ardeur impatiente, les fit tous arrêter.
[xlviii]
P. : gêne, sans exception d’âge
ni de rangs. - N. : aux plus cruels supplices.
[xlix]
P. : Plusieurs martyrs de le verité y finirent leurs jours dans des
tourments horribles, & nombre confesserent tout ce qu’on voulut exiger
d’eux. - N. : Plusieurs martyrs de
le verité y finirent leurs tourmens glorieusement et nombre confessèrent tout
ce qu’on voulut exiger d’eux.
[l]
P. : Il y en eut cependant soixante-quatorze qui se retracterent de
leur foiblesse, qui ensuite furent brûlés vifs & à petit feu hors la
porte Saint-Antoine, espérant que la gradation des flammes les feroit recourir
au mensonge pour leur sauver la vie qu’on leur offroit de la part du Roi. - N.
: qui se retracterent et préférèrent la mort au mensonge qui leur aurait
sauvé la vie ; ils furent brûlés à petit feu hors la porte St. Antoine.
[lii]
P. : le troisième, la sodomie; - N. : la sodomie leur en tenant lieu.
[liii]
P. : intercale la D.: Qu’observa-t-on ?
[liv]
P. : Dauphin du Viennois, & Perault. Ils soutinrent - N.
: le Grand Maître Môlé, Guy & Perrault. Ils soutinrent
[lv]
P. et N. : et citèrent
[lvi]
P. et N.: au Tribunal de
Dieu
[lvii]
P. : Cette citation eut son effet. Ils étoient recommandables
autant par la régularité de leurs moeurs, que par leur naissance
illustre. - N. : Cette citation eut
son effet. Les chevaliers cy-dessus étoient recommandables autant par la
naissance que par la régularité de leurs moeurs.
[lviii]
P. : origine Franc-Maçons afin de se mieux cacher.
[lix]
P. et N. : D. Pourquoi
admet-on aujourdhui dans l’Ordre, des Frères qui ne sont point de la Religion
Catholique [N. : chrétienne],
quoique cela paroisse opposé à la regle de leur établissement ?
[lx]
P. et N. : R. Les erreurs
s’étant introduites peu-à-peu, il parut contre l’union & la charité
des Freres, de ne pas reconnoître tous ceux d’entre eux qui professoient [N.
: qui faisoient profession de] l’Evangile; & en anéantissant tout esprit
de parti, ils se contentèrent de faire des voeux mutuels, pour qu’il plût à
Dieu de ramener dans la bonne voie ceux qui s’en étoient écartés.
[lxi]
P. et N. :
D. Quel nom portoit le Grand-Maître ?
[lxii]
P. et N.: [depuis R. 66]
R. Il se nommoit ACHARON SCHICTON, son Dèputé EHORIM [N.: Chorim] , les Visiteurs SAVIM, & les Officiers ROSANIM.
[lxiv]
P. et N. : Pourquoi
surmonte-t-elle l’épée & le poignard ?
[lxv]
P. et N. : R. Sur une
explication allégorique de tout ce qui sest passé depuis le commencement de la
construction du Temple jusqu’à sa perfection. Ce temple que Salomon bâtit
pour y placer le Tabernacle où devoit habiter la Majeté Divine, est le symbole
de l’homme qui doit être le Temple du S. Esprit. L’Architecte qui doit
ordonner cet édifice, comme fit Hiram, est l’ame qui est en nous : les
Compagnons qui l’attaquerent l’un après l’autre, & dont le dernier
lui ôta la vie, sont les vices qui nous attaquent, & qui donnent en fin la
mort à notre ame : le soin que Salomon prit de les faire chercher pour les
faire punir comme ils le méritoient, & la constance avec laquelle les Maîtres-Elus
suivirent leurs recherches, doivent nous faire connoître avec quelle exactitude
nous devons tout mettre en usage pour vaincre & terrasser les passions qui
donnent la mort é notre ame. Les Maîtres-Elus ont eu le bnheur de surprendre
le traître Abhiram dans le silence de la nuit, & dans un endroit éloigné
du tumulte : cest aussi dans la solitude que nous devons espérer de trouver du
remede à nos maux [N. a en plus:
c’est là que nous pourrons songer plus librement aux moyens propres à nous
remettre en grâce.] ; cest de la fontaine qui étoit dans la grotte que découlent
toutes les graces, et la lampe nous guide dans la route que nous devons tenir.
[suit la D 79]
[lxvii]
P. : ce qui firent d’abord les
Pharas kal, - N. : ce qui firent
d’abord les Paul, Kal, Pharaskal.
[lxviii]
P. : de Nigritie - N. les heureux
habitans des Déserts
[lxix]
P. : nos Freres Chrétiens. - N.
: nos frères les Chevaliers.
[lxx]
P. et N. : seront-ils jugés